I was born on a Dublin street where the Royal drums do beat
Je suis né dans une rue de Dublin où battaient les tambours royaux
And those loving English feet they walked all over us
Où ces adorables bottes anglaises nous écrasaient
And every single night when me father‘d come home tight
Et chaque soir quand mon père rentrait ivre à la maison
He'd invite our neighbors outside with this chorus
Il invitait nos voisins à sortir en chantant ce refrain
[Chorus]
Oh, come out you black and tans*; come out and fight me like a man!
Allez, sortez Black & Tans ; sortez et venez-vous battre comme des hommes !
Show your wife how you won medals down in Flanders
Montrez à vos femmes comment vous avez gagné vos médailles en Flandre
Tell her how the IRA made you run like hell away
Dites-leur comment l'IRA vous a fait fuir en courant
From the green and lovely lanes in Killeshandra
Des belles ruelles vertes de Killeshandra**
Come let me hear you tell, how you slandered great Parnell
Venez, racontez-moi, comment vous avez calomnié le grand Parnell***
When you thought him well and truly persecuted
Comment vous l’avez humilié et réellement persécuté
Where are the sneers and jeers that you loudly let us hear
Où sont les ricanements et les railleries que vous nous laissiez entendre
When our heroes of sixteen were executed
Quand nos héros de 1916 ont été exécutés
[Chorus]
Now the time is coming fast and the time is here at last
Maintenant les choses arrivent vite, le moment est enfin là
When each English yeoman he will run before us
Quand chaque soldat anglais fuira devant nous
And if there be a need then our kids will say, "Godspeed!"
Et si besoin, nos enfants leur crieront : "Bonne chance !"
With a verse or two of singing this fine chorus
Et ils chanteront un couplet ou deux de cette chanson en reprenant refrain
[Chorus]
*Black
and Tans : sont des militaires engagés par le gouvernement britannique à
partir de 1920 pour lutter contre l’IRA. Ils se comportent comme une
armée d'occupation et scandalisent rapidement la population, puis
l'opinion mondiale. Incendies de villages, représailles, assassinats,
arrestations arbitraires, torture, les Black and Tans ont saccagé de
nombreuses localités
**Killeshandra (comté de Cavan) : après un ultimatum de l’IRA, les Black&Tans fuirent rapidement les lieux en 1922
*** Charles Stewart Parnell (1846-1891) : nationaliste irlandais
Commentaires
Enregistrer un commentaire